7 Kapitel. 22 Absah. 4 Zahl. 15
IV. T?aS Kyrie eleison, Herr! erbarme dich unser, undGloria in Crcelsis, Die Ehre sey Gott inder Höhe ic.
F. Was heißen die Worte: Ryrie eleison, Christe elci,son?
A. Sie sind griechische Worte, und heissen soviel als :Herr ! erbarme dich unser ! Christe ! erbarme dich unser !
L. Warum wird dieses Gebeth von den Lateinern grie»chisch , und nicht lateinisch verrichtet?
A. Es ist dieses ei» sehr alter Brauch, und man weisnicht, wann er angefangen habe. Daß er schon seil demsechsten Jahrhunderte überall bey den Lateinern ausgeübetworden, ist theils aus der Kirchenversammlung zu Vaison,theils anöden Briefen des heiligen Gregorius des Grossen be-kannt. Aus einer apostolischen ttebergabe werden eini-ge hebräische Worte, dergleichen sind Amen, Alleluya, Ho-sianna, Sabaorh, in der lateinischen Kirche gebrauchet. Esist auch an dem Charfreylage schon ein alter Brauch das be-rühmte heilige Lied der Griechen : Agios 0 Theos, heiligerGott! Agios Ischiroc-, heiliger Starker ! Agios Athana-ros eleison ymas , heiliger Unsterblicher erbarme dich unser!in der griechischen Sprache zu singen. Was diese entwedergriechische oder hebräische Worte bedeuten, wissen alle Gläu-bige , und es ist wahrscheinlich, baß man sie deßwegen bey-behalten habe, damit man sehen möchte, es sey nur eineeinzige Kirche, welche zuerst aus Hebräern und Griechen ,und hernach auch aus Lateinern ist bestanden. Es sind auchdiese Sprachen durch den Kreußestitel einigermassen geheilt«get worden, und man weis, daß die alten Meßformen in ei-ner aus diesen dreyen Sprachen geschrieben worden.
F. Warum wiederholet die Kirche neunmal das Herr!erbarme dich unser, und Christe! erbarme dich unser ?
A. Es wird auf solche Weise dreymal eine jede Person
der
6onc. Vsienk. III.sn.Z2y, erm. z. 8. 6re^. N. Tlb. 8»Lpill. rs» »1.64 all losn. 8vrscus. Lpilc.