Buch 
Alēthinos kai prōtos poimēn : = Verus et primus pastor : feyerliche Danck-Rede des hochwürdigsten Ertz-Bischoffens von Gross-Novogrod, oder Neugard an dem Fluss Wolgowa in West-Russland zu Gott, und an seine versammelte Clerisey auf die Abtrohnung Peters des Dritten Czaars in Russland ... / gesprochen, und aus dem Griechischen in die deutsche Sprache übersetzt von Czsar-Jelim Ivanowiz
JPEG-Download
 

( o ) M. zz

(u) r. GOtt ist in dem Land Iuda bekannt: sein Name ist großin Israel.

2. Der Ort des Friedens ist zu seiner Statt, und der Berg Sionzu seiner Wohnung worden.

z. Daselbst hat er die Macht der Bögen, den Schild, das Schwerdt,und den Krieg zernichtet.

4- Als du wunderbahrlich von den ewigen Bergen hervor geleuchtethast.

5. Da sind die Thörrichten in ihrem Herz erschrocken; sie haben

ihren Schlaf geschloffen: und alle diese Männer, wie reich sieauch waren, haben nichts in ihren Handen gefunden.

6. Die sich zu Pferd gesetzt haben, seynd 0! GOtt Jacobs! von

deiner Züchtigung entschlossen.

7. Du bist erschrecklich, und wer wird dir wiedersiehen, wenn du

dich erzörnen wirst?

8. Du hast vom Himmel herab ein Urtheil hören lassen; die Erde ist

erschüttert, und vor Furcht stille worden.

§. Da GOtt, um alle sanftmüthigen auf Erden zu erretten, zumGericht aufgestanden.

w. Es werden fürwahr des Menschen Gedanken dich loben, unddaß Andenken, so ihm davon übrig bleibt, wird ihn vor dirwie ein Festtage seyn.

ri. Gelobet, und zahlet dem HErren. euerem GGtk, der er-schröcklrcd ist, alle, die um ihn her Gaaden dringet.

»2. Der den Röntgen den Geist benimmt: der bey den Inni-gen der Erde ersihröcklich ist.

S

(u) Ein Psalm Asaphs: emLied zu den Assyrr'ern.

Besser