Buch 
Flores eloquentiae, sive sententiae et formulae selectiores, ex probatissimis auctoribus, Cicerone, Corn. Nepote, Iustino, Floro, Curtio, Sallustio, Vell. Paterculo, Terentio, Virgilio, Ovidio, Horatio, Phaedro, Iuvenale, Persio : summo studio collectae, & cum indice duplici rerum et verborum accuratissimo in gratiam eloquentiae tyronum / editae a Ioh. Rodolfo Wetstenio, fil. nuper oratoriae, nunc linguae Graecae professore publico
JPEG-Download
 

Cent.XXlV, Horatii. r/z

Griechisch soll man fleißig lehrnen.

£2.Scribendi recle[apere est & principium, &fons.v.30^.

WereinSach wohl versteht/kan wohl schreiben.

6 z. Grajis ingenium , Grajis dedit are rotunde,

Muß loqui.vj2i. Die Griechen haben den Ver-stand und Wohlredcnheit.

64. Aut prodesse volunt, aut deleclare Poeta. V.ZZZ.Dst

Poeten wollen nützlich seyn und belustigen.

6f. Quicquid pracipies esto brevis, ut cito dtäa

Percipiant animi dociles, teneantcfo fidelesjv.ffi.föW

> tze Lehr wird eher gefast.

66. Omne supervacuum pleno de peäore manat, v. ZZ7.

Wes das Hertz voll ist / des taufst der Mundüber.

67. Omne tulit punüum , qtti miscuit utile dulci,Leäorcm deleäando pariter fe monendo. v.z 4 z. Es ist

rühmlich/nützlich und lustig schreiben.

68. - - - Et cithamdus

1 Ridetur, chorda qui femper oberrat eadem, V.jff.

nerley geigen ist verdrießlich.

69. - - Quando^ bonus dormitat Homerus. V. 9.

Grosse Leuch fahlen auch.

70. Verum opere in longo fas est obrepere somnum, v»

1 360. In einem grossen Merck wird man müd.

. 71. Tu nihil invita dices faciesq, Minerva. v.qSf. Man

soll nichts über seinen Verstand thun.

(. 72. Membranis intus positis delere licebit,

Quod non edideris : Nescit vox miffa reverti. V. 389.

EinVuch so es außgegeben/kan nicht mehr cor-rigirt werden wie zu Hauß.

| 7Z. - - - Necstudium finedivite vena t

s Nee