Buch 
Praktische französische Grammatik : Oder: vollständiger Unterricht in der französischen Sprache / von Caspar Hirzel
Entstehung
Seite
73
JPEG-Download
 

Von d e m Haup f 10 orte. 73

Elle fut un puissant interces-seur auprès du prince.

Mademoiselle de Schurmannétait peintre , musicienne,graveur , sculpteur , philo-sophe , géomètre , théolo-gienne même.

( Biogr . univ.')

Elle est plutôt versificateur quepoète.

Ses ouvrages la font regardercomme historien.

Sie war eine mächtige Fürspre-cherin bei dem Fürsten. *)Jungfer von Schürmanu warMalerin, Tonkünstlerin,Kupfer-siecherm, Bildhauer!«, Philo-sophin, FeldmcsseriN/ ja sogareine GottcSgelehrte. -

Sie ist eher eine Versmacheri«/als eine Dichterin.

Ihre Werke lassen sie als eineGeschichtfchreiberin betrachten.

Eben so sind zu behandeln: avocat, Fürsprecherin; chcf,Anführerin; compositeur, Componistin; littérateur, Littera-torin; orateur, Rednenn; prosateur, Prosaistin; rédacteur,Redaetorin; rhéteur, Rhetorin, Rednen'n; souscripteur, Snb»scribeniin; vainqueur, Siegerin; partisan, Theilnehinerin.k) Wenn einer Frau ein Titel gegeben wi:d, der sich auf denStand ihres Mannes bezieht, so läßt man, während man sagt:Madame la comtesse, Madame la duchesse, u. s. w., oftdas männliche Hauptwort unverändert, z. B. Madame la pro-fesseur, die Frau Professors!»); Madame la docteur , die FrauDoctorin; Madame l'assesseur, die Frau Assessorin; Madamela greffier, die Frau Gerichtschreiberin.

Zur Uebung.

i Warum wählst du immer die t lebhaftesten Farben? Warumr wendest du nie die Zitroneufarbe an? -»Ich weiß etwas Neues,aber ich werde Z mich hüten, es dieser Person t-mitzutheilen; sie würdees ? allenthalben ausschwatzen. «Wenn ihr mich nicht Sauf £,JohanniS bezahlen könnet, tofo hoffe ich, ihr werdet mich "wenig-stens auf Martini, "oder "um die Mitte des Dezembers bezahlen. Welches u glückliche fEhejjpaar! Bringe mir ein Paar "Pfirsiche.16Wollet ihr nicht ein Paar "Armbänder kaufen? "Die MündelIhres Herrn OhcimS ist das schönste Kind, i? das ich kenne. 2 » SeineGclavin ist eine 21 sehr geschickte Dollmetscherin. 22 Ich kenneFrauenzimmer, die gute 2Z Malerinnen und 24 Liebhaberinnen 25 derKünste sind. Frau 26 von Stael war eine 27 berühmte 28 Schrift-

l Pourquoi choisis-tu toujours. 2 vif. 3 réemployer jamais.4 je sais . . de nouveau. 5 se garder (bien). 6 communiquer. 7 di-vulguer partout. 8 si vous ne pouvez. 9 à. 10 jespère que. 11 dumoins. 12ou. 13vers. 14 hinter Hanptw. Ifipêche, s. 16n'avez-vous pas envie d acheter. 171e bracelet. 18 la pupille de Mons.votre oncle. 19 que je connaisse. 20 son esclave. 21 très-habíle,22je connais des dames qui sont. 23peintre. 24 amateur. 25 art,m. 26 de Staël. 27 célèbre. 2S auteur.

*) Sehr häufig wird femme vorangefchlckt : une femme auteur, unefemme poète, une femme philosophe.

4