so
Von dem B e i w o r t e.
un homme galant, ein gefallsüch-tiger Mann.
im honune.honnête , ein höflicherMann.
un homme brave, eitdunerschrookc-ner Mann.
Un homme träne, ein aufrichtigerMann.
un conte plaisant, eine spaßhafteErzählung.
un homme plaisant, ein lustiger/munterer Mann.
nn homme vilain , ein geizigerMensch.
nne chose certaine, eine gewisse/ausgemachte Sache.
Ie ton hant, der laute gellcndeTon.
l'air gram! , die edle Miene.
nn galant homme, ein feiner, ge-sitteter/ umgältglicher Mensch,nn honl.ötc honnne , ein recht-schaffener Mann.nn brave homme, ein braver,rechtschaffener Mann.nn franc sot, ein ausgemachterSchöps. /
nn plaisant conte, eine NN ge-leimte Erzählung,un plaisant homme, ei» komischer
sonderbarer,possierlichcrMensch.
nn vilain homme , ein schändli-cher, niederträchtiger Mensch,nne certaine chose , (eine gewisse)irgend eine Sache,le haut ton, der anmaßende Ton.le grand air, der vornehme, hoheTon.
(le grand air kann außerdem, da < o ir auch Luft bedeutet, durch:
„die freie Luft" übersetzt werden.)mon propre habit, mein eigenes un habit propre, ein reinlichesKleid. Kleid.
Une clef fausse, bezeichnet bloß einen verwechselten, unrechten,nicht paffenden Schlüssel, nne fansse clef, einen fälschlich nachge-machten , zu einem Übeln Gebrauche aufbewahrten Schlüssel.
.Sonderbar ist es, daß, wahrend un homme grand einenMann von großem Wüchse, und un grand homme einen Man»von großen Verdiensten bezeichnet, umgekehrt un petit hommeeinen Menschen von kleiner Statur, und un homme petit einenkleinlichen, unbedeutenden Menschen bezeichnet.
Zwischen nn habit nouveau und un nouvel habit unterschei-det man so, daß unter jenem ein neumodisches, unter diesem einanderes, als man gerade vorher trug, verstanden wird. — Ah levoilà dans un nouvel (autre) habit! pourquoi a-t-il donechangé d’hahit ? — Un habit neuf ist ein neu gemachtes, ebenoder vor Kurzem verfertigtes Kleid.
Dernier steht gewöhnlich vor dem Hauvtworto : la dernière fois,le dernier adieu; in der Bedeutung „letztverflossen" steht es nachdem Hauptworte: le siécle dernier , dimanche dernier (passé).Man sagt auch : le jugement dernier, das jüngste Gericht.
Seul vor dem Hauptwort bedeutet: einzig, einzig mög-lid), bisweilen auch: bloß.
seul nach dem Hauptwort bedeutet allein, von nichts an-derm begleitet: es ist so viel als tont seul, ganz allein.
II n’y a qu’un seul Dien, eS gibt nur einen einzigen Gott.De seul remède, das einzige Heilmittel. Da seule idée en