Buch 
Oeuvres complètes de J. Racine / revues avec soin sur toutes les éditions de ce poète, avec des notes extraites des meilleurs commentateurs par P. R. Auguis
Entstehung
JPEG-Download
 

NOTICE

SUR QUELQUES ÉCRITS SORTIS DE PORT-ROYAL

ET SUR LEURS AUTEURS'".

Les Constitutions de Port-Royal sont de la mèreAgnès 18 ', excepté linstitution des.noviceB, quiéloit de la sœur Gertrude' 52 . M. de Pontcbâteau 83les ût imprimer en Flandre.

Les deux volumes de Traite de piété 184 sont deM. Ilanion 1SS , excepté le Traité de la charité, quiest à la tête du premier 'volume. M. Fontaine 186prit soin de limpression de ce premier volume , etM. Nicole du second , qui est beaucoup plus exact.

La Religieuse parfaite 187 a été recueillie par lasœur Euphémie 1SS , sous la mère Agnès, lorsquecelle-ci éloit maîtresse des novices. M. Nicole a Faittoutes les préfaces des Apologies des religieusesde Port-Royal, et, de plus, en commun la pre-mière et la deuxième partie. M. Arnauld a fait latroisième, cest-à-dire les lettres de M. dAngers,et toute la quatrième , hormis les deux chapitres est lhistoire de Théodoret 1S9 , etc.

M. Nicole a fait les trois volumes de la Perpé-tuité , hormis un chapitre dans la première partie,quv fourra M. Arnauld , et qui donna le plus depeine à défendre. M. Arnauld ne lut pas même ledeuxième volume : il éloit occupé alors à faire desmémoires pour des évêques.

M. dAIelli 180 lui demanda un Rituel; maisM. Arnauld n'étant pas assez préparé sur cettematière , 31. Nicole persuada à M. dÀleth desadresser à M. de Sainl-Cyran ,fll , et de lui écrirepour cela une lettre pleine d'estime. M. de Saint-Cyran prit cette lettre pour une vocation , et lit lelivre. M. Arnauld le revit avec M. Nicole, etadoucit plusieurs choses qui auroient paru exces-sives : entre autres 31. de Saint Cyran avoit écritun peu librement sur labstinence de la viandependant le carême, et prétendait que lEglise nepouvoit pas faire dos règles qui obligeassent souspeine de péché moitel.

Le Nouveau-Testament de Mon» a été lou-vrage de cinq personnes : M. de Sacy, 31. Àr-nauld, M. Le Maistre, M. Nicole et M. le duc deLuyues. 31. de Sacy fuisoit le canevas, et ne lereportoit presque jamais tel quil lavoit fait : maisil avoit lui-même la principale part aux change-ments, étant assez fertile en expressions. M. Ar-nauld éloit celui qui délenninoît presque toujoursle sens. M. Nicole avoit devant lui saint Chryso-stome et Bèze, ce dernier afin de léviter : ce quona fait tout le plus quon a pu. M. de Sacy a fait lespréfaces , aidé par des vues et par des avis que luiavoient donnés 3L Arnauld et M. Nicole.

Depuis peu , quelquun a fait des remarques surcette traduction, et M. Arnauld en a pris ce quilcroyoit le meilleur, ce quil a toujours l'ait trèsvolontiers. M. de Sacy éloit moins souple : témoin

sa roideur sur les remarques du P. Bouhours,dont il na ja mais voulu siivre aucune. M- Nicoleau contraire, a profilé , dans ses Essais de morale,de celles qui lui ont paru bonnes.

Il ua plus osé écrire contre 31. Jurieu, depuisquil a vu-BI. de Meaux aux mains avec lui 192 , nevoulant, pas donner dombrage à ce pi élat. 3t. deSacy navoit de déférence au monde que pourM. Sînglin 19S , homme en effet merveilleux pourle droit sens et le bon esprit. Celui-ci avoit degrands égards pour M. de Saint-Cyran-Barcos, quiétoit son directeur, homine»pur dans sa vie, etdun grand savoir , mais qui avoit souvent des opi-nions très particulières, et toujours très attaché àses opinions.

Un jour entre autres, il vouloit opiniâtrementque, pour défendre Jausénius , on avançât quecet auteur ayant suivi pied à pied saint Augu-stin. et nétant que l'hislorien de sa doctrine,il lui avoit été impossible de sen écarter. 31. Ar-nauld fit un écrit il renversait entièrement cetteopinion, cest-à-dire montrant que cette défenseauroil été tournée en ridicule , nétant pas impos-sible que Jansénius neût pris un senspour lautre,et ne se fût trompé, commeleprélendoientlepapeet les évêques. M. de Saim-Gyran fit une réponse , il traitoit ces démonstrations de simples diffi-cultés , qui ne dévoient pas empêcher quon nese soumit à son avis. M. Pascal leva lembarras : ilprit le 31émoire de 31. de Saint-Cyran , alla trouverM. Singlin, et lui dit que jamais il ne rendroit ceMémoire , quil traita de ridicule.

M. Pascal étoit respecté pareequil parloit forte-ment, et 31. Singlin se rendoit dès quon lui par-ioit avec force.

La mère Angélique de Saint-Jean 184 faisoît, enquelque sorte, sa cour à M. Pascal, et vouloit seservir de lui pour mettre de la division entre 31. Ar-nauld et 31. Nicole : car, ni elle, ni beaucoupdantres, ne pouvoicnl souffrir cette liaison , nique 31. Nicole gouvernât 31. Arnauld.

ïls furent tous deux cachés pendant cinq ans àlIiôtcl de Longueville, et, excepté les six premiersmois, y vécurenttoujoursà leurs dépens. 3fadamede Longueville étoit alors occupée de ses reslitu.lions 1 ®*, et peut être neût pas été bien aise decelte nouvelle dépense. Ils ientretenoient tous lesjours dés cinq ou six heures. 31. Arnauld sendor-moit souvent, après avoir roulé ses jarretières de-vant elle : ce qui la faisoit un peu souffrir. M. Ni-cole étoit le plus poli des deux , et étoit plus à songoût. 3Iadame de Longueville se dégoûtoit fort ai-sément ; et, dune grande envie de voir les gens,passoit tout-à-coup à une fortgraude peine de lesvoir.