Buch 
Oeuvres Complètes De M. De Voltaire
Entstehung
JPEG-Download
 

22

P R E F A

dy faire graver ce poëme avec des vignette*à chaque page. Ce prince, ami des arts quildaigne cultiver, vouiant laisser aux siécles àvenir un monument de son estime pour leslettres , et particulièrement pour la Henriade ,daigna en composer la préface ; et fe mettantainsi au rang des auteurs, il apprit au mondequune plume éloquente lied bien dans la maindun héros. Récompenser les beaux arts est unmérite commun à un grand nombre de princes ;mais les encourager par lexemple et les éclairerpar dexcellens écrits en est un dautant plusrecommandable dans le roi de fruste quil estplus rare parmi les hommes. La mort du roison père , les guerres survenues, et le départde M. Algarotti de Londres, interrompirent ceprojet si digne de celui qui Lavait conçu.

La Henriade a été traduite en plusieurslangues; en vers anglais par M. Lokntan , unepartie la été en vers italiens par M. Qitîrìni ,noble vénitien, et une autre en vers latins parîe cardinal de ce nom, bibliothécaire du Vati-can , si connu par fa grande littérature. Ce fontces deux hommes célèbres qui ont traduit lepoëme de Fontenoi. MM. Ortolani et Henri ontaussi traduit plusieurs chants de la Henriade.Elle la été entièrement en vers hollandais etallemands, et en vers latins par M. Ctum deCapptvak