Buch 
L' architecture de Vitruve : traduite en françois, avec des remarques / par De Bioul
Entstehung
JPEG-Download
 

t:<£>

D E

y IT RU

y{ \ i '

LIVRE TROISIEME.

il

cfe '

r- m

'INTRODUCTION.

Socrate, quApollou lui-même, par son oracle de Delphes , déclara le plus sagede tous les hommes , disoit avec raison , quil seroit à souhaiter que nous eussionsune ouverture à la poitrine, afin quon pût y lire nos pensées et nos desseins. Sila nature, d après le sentiment de ce grand homme , nous avoit donné les moyensde découvrir les conceptions des uns des autres , outre favantage quon auroit devoir le fort et le foible de tous les esprits ; la science, et la capacité de chacun seconnoissant à loeil, on ne les jugeroit plus daprès des conjectures incertaines. Lesleçons des savans en auroient bien plus dautorité. Mais puisque la nature ne la pasvoulu , et quil ne nous est pas permis de pénétrer dans lesprit de lhomme, pourconnoître avec certitude les sciences quil renferme et qui y sont souvent cachées,les meilleurs artistes auront beau promettre demployer tous les talens possibles pourfaire réussir les ouvrages quils entreprennent, sils ne sont pas doués des biens dela fortune , sils ne se sont pas créés davance une grande réputation , sils nontpas les talens de se faire valoir et une facilité de sexprimer , proportionnée à leurscience ; on ne croira jamais quils connoissent à fond leur art.

Lexemple des anciens peintres et sculpteurs prouve cette vérité ; en voyons-nousparmi eux qui ont transmis leurs noms à la postérité, si ce nest ceux qui jouirent