218
16. Jahrhundert. Englischer Schweiss.
doch das Greisenalter im Allgemeinen verschont. Frauen wurdensowohl wie Männer davon ergriffen. Zu Lübeck und Bremenwurden Arme weniger als Reiche befallen.
Das Hauptsymptom der Krankheit war ein wohl von Anfangan vorhandenes Schwitzen. Dieser Schweiss roch, wenigstenszuweilen, sehr unangenehm.*) Damit sind die gewöhnlichenSymptome des anfangenden und fortdauernden Fiebers verbun-den. Dazu kommt als zweites Hanptsymptom eine grosse, fastunüberwindliche Neigung zum Schlafen, oft mit anderenStörungen des sensoriellen und vasculären Nervensystems, wo-durch das Krankheitsbild in den einzelnen Fällen ein sehr ver-schiedenes Ansehen erhalten kann.**) Als fernere mehr oder-minder unbeständige Symptome der Schweisssucht werden an-gegeben: Kribbeln und Ameisenlaufen in Händen und Füssen,.Schmerz an den Nägeln, Erlahmung der Oberarme, stechendeSchmerzen der Füsse und an den Fusssohlen, Niesen***), weinendesingende Stimme, livides geschwollenes Aussehen, schneller, häufigungleicher Puls, grosse Athemnoth, tödtliche Angst, Erbrechen,heftiger Durst, Convulsionen, auch wohl Diarrhoe, welche eintrat,,nachdem die schlimmsten Symptome vorüber waren. Selten wurde
*) „Initio, ut fit, festino affligit sudore, sed igneo, odoris teterrimi:visum et ex amne Phlegethonte emissum hoc malum.“ Forest.
**) Habet inconstantes notas morbus; quibusdam enim cum tremoreet frigore caeteris non sine ardore mediocri increpuit accessio, cumcapitis et dolore et gravedine, cordis pulsatione, nausea, vomitu, somno-lentia, inevitabilique sopore. Hisce et Spiritus aegre traliitur, turbatumlotium, inquietudo et anxietas, sudores foetidi, convulsiones“ etc. Schillerab Herderen 1531. — „Primum omnium capita fervore incensa, oculi sufiu-sione rubentes, aures tinnitu sonoro, vultus torvus, crebra suspiria eaquegraveolentia, dein sternutatio, mox somnus profundissimus existebat. Cor-pora forinsecus subrubicunda intrinsecus ita exaestuabant, ut velamenta veltenuissima ferre non possent.“ Corbach. — „It set in with pains in theback or shoulder an in the limbs; with fiushes, oppression at the liver andstomach, pain in the head, delirium and palpitation, followed by a marvellousheaviness and desire for sleep.“ Caius. — „Ungues potissimum excruciat,alas ita comprimit, ut etiarn si velis non posses attollere“. Forest. —
Willis (de sudore anglico) bezieht sich auf Sennerts Beschreibung:„Morbi typum a Sennerto compendiose et methodice descriptum etiamnosti'is autoribus consonum hic inserere visum est:“ „Morbo hoc correptistatim sine bubone, carbunculo, exanthematibus, languore dissolvebantur, acanimo deficiebant cum summo virium languore, inquietudine, xapotuvyi/Acapitis dolore, pulsu crebro, celeri, inaequali, cordisque palpitatione maxi-ma, sudore vero diffluebant perpetuo et copioso, qui non finiebatur, ante-quam morbus solveretur, quod intra 24. horas contingebat. Kam qui sudo-rem non proliciebant, neque cardiacis utebantur, et qui impatientius calo-rem ferebant, auramque frigidam captabant, ii omnes subito ultra 24 horasmoriebantur. Postea ubi morbi hujus ratio innotuit, ut aegri sudoreselicerent, ac cardiacis se munirent, pauciores moriebantur.“ Sennert. defebr. IV, 4.
„A sudatione hac pestilenti recuperati postquam aliquandiu saniperstitissent, quandoque in eam rursus immo interdum vice tertia inci-debant.“ Willis.
***) In Friedberg soll ein Priester unter Niesen und Gähnen todthingefallen sein. Ob mit Hecht solche plötzliche Todesfälle zur Epidemiegezählt werden, mag dahingestellt bleiben.