Buch 
Cento favole scelte / Aurelio Bertola De-Giorgi ; precedute dal suo saggio sopra la favola con note e vita di Gioacchino Angeli
Entstehung
Seite
63
JPEG-Download
 

SAOOIO SOPRA I.A FAYOI.A - SKZ. IV (13secondo cada giù ingenuissimamente ; si tro-verà lo stesso carattere nol suono e nol senso deiseguenti versi :

Uno fable avoit cours panni Tanlìquitó ;

Et la raison ne m en est pas comiue etc.

Je blâme ici plus do gens quon ne penso.

- Et q«e faire en un gite à moina que lon ne songo?Un tien vaut, dit on , mìeux que deux tu 1 auras.La dispute est d'un grand secours :

Sans elle on dormiron toujours (1).

E cho mai di più ingenuo cho quel principio ?

Doux Pigeons saimoient d'amour tendre :

Lun deux sennuyant au logisFufc assez fou pour entreprendreUn voyago en lointain poys.

Lautre lui dit: Qu 1 2 allez vous faire?

Voulez-vous quitter votre frère ?

Labsence est lo plus grand dos maux etc. (2).

R il lamento del Ragno a Pallade contro laRondine :

Prognésmo vient enlever les morceaux:

Caracollan^ fri sant Tast* et les eaux,

Elle me premi mes inouches à ma porte :

(1) Trad. Una favola aveva corso neirantichità ; e laCagione me nè sconosciuta etc... Io biasimo qui più per-8 °ae, che non si pensi. E che fare in una stanza purchénon si sogni? E meglio un fringuello in tasca che untordo in frasca. La disputa è molto vantaggiosa ; senzadi essa si dormirebbe sempre.

(2) T. Due piccioni si amavano il' un tenero amore:) uno di essi annoiandosi a casa sua fu assai pazzo perintraprendere un viaggio in lontano paese. L' altrofcli disse : Che cosa state per fare? Volete voi abbando-nare vostro fratello? L'assenza è il più grande dei mali.